Đối với những bạn trẻ có sở thích xem phim Hàn Quốc thì chắc hẳn ai cũng biết tới bộ phim “Hậu duệ mặt trời” (Descendants of the sun) đang làm mưa làm gió trên thị trường điện ảnh Châu Á hiện nay. Không chỉ thế, sức ảnh hưởng của nó vô cùng lớn đang dần phổ biến cả sang các nước Châu Âu. Với sự đầu tư lớn về chi phí sản xuất, dàn diễn viên đẹp, có tên tuổi bộ phim đã chứng tỏ sức hút thực sự khi tỷ suất người xem rất cao. Cùng với sức nóng của bộ phim, nhạc phim Hậu duệ mặt trời cũng đang thống trị các bảng xếp hạng Kpop. Nếu bạn yêu thích học tiếng Hàn Quốc muốn hát những bài hát của Hàn Quốc thì hãy cùng HALO học hát bài “ You are my everythings” nhạc phim hậu duệ mặt trời.

Các bạn muốn học và tìm hiểu sâu hơn về ngôn ngữ tiếng Hàn có thể đọc thêm bài viết: 

➤  Số đếm trong tiếng Hàn Quốc

➤  Bộ gõ tiếng Hàn và font tiếng Hàn đẹp cho điện thoại

➤  Giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn

Nhạc phim Hậu duệ mặt trời “You are my everthings”

Lời bài hát “You are my everythings” (Hangul – Romaji – Vietsub)

처음부터 그대였죠

cheoeumbuteo geudaeyeossjyo

(Em biết từ giây phút đầu, đó chính là anh)

나에게 다가올 한 사람

naege dagaol han saram

(là người đang tiến về em)

단 한 번의 스침에도

dan han beonui seuchimedo

(dù đó chỉ là một lần tình cờ thoáng qua mà thôi)

내 눈빛이 말을 하죠

nae nunbicci mareul hajyo

(nhưng ánh mắt anh đã nói cho em biết )

바람처럼 스쳐가는

baramcheoreom seuchyeoganeun

(Anh như một cơn gió lướt qua thật nhẹ nhàng)

인연이 아니길 바래요

inyeoni anigil baraeyo

(Em đã mong rằng nó không phải là một định mệnh)

바보처럼 먼저 말하지 못했죠

babocheoreom meonjeo malhaji moshaessjyo

(em giống như một kẻ ngốc, không thể nói lên lời)

할 수가 없었죠

hal suga eopseossjyo

(em cũng không thể làm được gì)

You Are My Everything

(Anh chính là tất cả đối với em)

별처럼 쏟아지는 운명에

byeolcheoreom ssodajineun unmyeonge

( Định mệnh mang đến như ánh sao băng vụt qua bầu trời)

그대라는 사람을 만나고

geudaeraneun sarameul mannago

(Đã cho em được gặp được một người như anh)

멈춰버린 내 가슴속에

meomchwobeorin nae gaseumsoge

(ngưng đọng trong sâu thẳm trái tim em)

단 하나의 사랑

dan hanaui sarang

(một tình yêu duy nhất)

You Are My Everything

(anh chính là tất cả của em)

안갯속에 피어나는

angaessoge pieonaneun

(bước ra từ trong sương mù che phủ)

하얗게 물들은 그대 모습

hayahge muldeureun geudae moseup

(Bóng dáng anh bị nhuốm màu sương trắng)

한순간에 내게 심장이 멈출 듯

hansungane naege simjangi meomchul deut

(chính khoảnh khắc đó đã khiến con tim em dường như ngừng đập)

다가와 버렸죠

dagawa beoryeossjyo

(khiến em dần dần tiến về phía anh)

You Are My Everything

(anh chính là tất cả của em)

별처럼 쏟아지는 운명에

byeolcheoreom ssodajineun unmyeonge

(Định mệnh mang đến như ánh sao băng vụt qua bầu trời)

그대라는 사람을 만나고

geudaeraneun sarameul mannago

(Đã cho em gặp được một người như anh)

멈춰버린 내 가슴속에

meomchwobeorin nae gaseumsoge

(ngưng đọng trong sâu thẳm trái tim em)

단 하나의 사랑

dan hanaui sarang

(một tình yêu duy nhất)

You Are My Everything

(Anh chính là tất cả của em)

시작도 못 했던 나의 사랑을

sijakdo mot haessdeon naui sarangeul

(Cho dù lức trước em không thể bắt đầu trước với tình yêu)

이제는 말할 수 있죠

ijeneun malhal su issjyo

(Nhưng bây giờ em đã có thể nói rằng)

누구도 가질 수 없는 기적인데

nugudo gajil su eopsneun gijeoginde

(nó là điều kì diệu mà không phải ai cũng có được)

You Are My Everything

(Anh chính là tất cả của em)

뜨거운 내 사랑은 그댄 걸

tteugeoun nae sarangeun geudaen geol

(tất cả tình yêu cháy bỏng của em đều thuộc về anh)

계절이 변해도 난 이곳에

gyejeori byeonhaedo nan igose

(cho dù vạn vật bốn mùa có thay đổi đi chăng nữa, em vẫn sẽ ở nơi đây)

멈춰버린 내 가슴속에

meomchwobeorin nae gaseumsoge

(ngưng đọng trong sâu thẳm trái tim em)

단 하나의 사랑

dan hanaui sarang

(một tình yêu duy nhất)

You Are My Everything (Anh là tất cả của em)

Trên đây là lời bài hát nhạc phim Hậu duệ mặt trời “You are my Everthing” do giọng hát ngọt ngào của Davichi thể hiện đã khiến bao con tim người nghe phải say đắm. Học tiếng Hàn qua lời bài hát You are my Everthing là phương pháp học tiếng Hàn rất hữu ích các bạn nên thử.